-
1 homenaje
homenaje sustantivo masculino◊ rendir(le) homenaje a algn to pay tribute o homage to sb;en homenaje a in honor ofb) ( acto):
homenaje sustantivo masculino homage, tribute: el libro rinde homenaje a Góngora, the book pays homage to Góngora ' homenaje' also found in these entries: Spanish: ofrecer - rendir - tributo - honor - tributar English: homage - salute - testimonial - tribute - keep -
2 homenaje
homenatge -
3 rendir homenaje
retre homenatge -
4 homenatge
homenaje -
5 coup de chapeau
homenajeDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > coup de chapeau
-
6 omenache
homenaje -
7 omenaldi
homenaje -
8 tribute
'tribju:t((an) expression of praise, thanks etc: This statue has been erected as a tribute to a great man; We must pay tribute to his great courage.) tributo, homenajetribute n homenajetr['trɪbjʊːt]1 (homage) homenaje nombre masculino, tributo2 (payment) tributo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pay tribute to somebody rendir homenaje a alguientribute ['trɪb.ju:t] n: tributo mn.• elogio s.m.• homenaje s.m.• pecho s.m.• tributo s.m.'trɪbjuːt1) c u ( acknowledgment) homenaje m, tributo m (AmL)to pay tribute to somebody/something — rendir* homenaje or (AmL tb) tributo a alguien/algo
the movie is a tribute to the courage of these men — la película rinde homenaje or (AmL tb) tributo a la valentía de estos hombres
2) u ( payment) tributo m['trɪbjuːt]1. N1) (=payment, tax) tributo m2) (fig) homenaje m, tributo mto pay tribute to sth/sb — rendir homenaje a algo/algn
floralthat is a tribute to his loyalty — eso acredita su lealtad, eso hace honor a su lealtad
2.CPDtribute band N — grupo m de imitación
* * *['trɪbjuːt]1) c u ( acknowledgment) homenaje m, tributo m (AmL)to pay tribute to somebody/something — rendir* homenaje or (AmL tb) tributo a alguien/algo
the movie is a tribute to the courage of these men — la película rinde homenaje or (AmL tb) tributo a la valentía de estos hombres
2) u ( payment) tributo m -
9 homage
'homi‹((a sign of) great respect shown to a person: We pay homage to this great man by laying a wreath yearly on his grave.) homenajetr['hɒmɪʤ]1 homenaje nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pay homage to / do homage to rendir homenaje ahomage ['ɑmɪʤ, 'hɑ-] n: homenaje mn.• cortejo s.m.• homenaje s.m.'hɑːmɪdʒ, 'hɒmɪdʒmass noun (frml) homenaje mto pay homage to somebody/something — rendir* homenaje a alguien/algo
['hɒmɪdʒ]N homenaje m* * *['hɑːmɪdʒ, 'hɒmɪdʒ]mass noun (frml) homenaje mto pay homage to somebody/something — rendir* homenaje a alguien/algo
-
10 testimonial
- 'mouniəlnoun (a (written) statement saying what one knows about a person's character, abilities etc: When applying for a job, one usually needs a testimonial from one's last employer.) recomendación
testimonial adjetivo
1 Jur testimonial
2 (simbólico, insignificante) symbolic ' testimonial' also found in these entries: English: testimonial - referencetr[testɪ'məʊnɪəl]1 (for job etc) recomendación nombre femenino2 (homage) homenaje nombre masculinotestimonial [.tɛstə'mo:niəl] n1) reference: recomendación f2) tribute: homenaje m, tributo madj.• de homenaje adj.n.• certificación s.f.• certificado s.m.• homenaje s.m.• información s.f.• recomendación s.f.'testə'məʊniəl, ˌtestɪ'məʊniəla) (reference, recommendation) recomendación fb) (tribute, gift) tributo m, homenaje m[ˌtestɪ'mǝʊnɪǝl]N1) (=certificate) certificado m ; (=reference about person) carta f de recomendación, recomendación f2) (=gift) obsequio m3) (Sport) (also: testimonial match) partido m homenaje* * *['testə'məʊniəl, ˌtestɪ'məʊniəl]a) (reference, recommendation) recomendación fb) (tribute, gift) tributo m, homenaje m -
11 keep
ki:p
1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) guardar2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) guardar3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) mantener, conservar4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) continuar, seguir5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) guardar6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) tener; cuidar (un jardín); criar, dedicarse a criar (animales)7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) conservar8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) tener; llevar (al día)9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) retener, entretener10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) mantener11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) cumplir12) (to celebrate: to keep Christmas.) celebrar
2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) sustento- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch
keep1 n manutenciónI earn my keep by looking after the house a cambio de comida y cobijo, vigilo la casakeep2 vb1. quedarse / guardarI'm only lending it to you, you can't keep it sólo te lo dejo prestado, no te lo puedes quedar2. guardar / tener3. entretener / retener4. quedarse / permanecerkeep quiet! ¡cállate!5. mantener6. seguir / continuar7. conservarse / durardon't stop, keep talking no pares, sigue hablandotr[kiːp]1 (board) sustento, mantenimiento1 (not throw away) guardar2 (not give back) quedarse con4 (look after, save) guardar■ can you keep me a loaf of bread for Friday? ¿me guarda una barra de pan para el viernes?5 (put away, store) guardar■ where do you keep the glasses? ¿dónde guardas los vasos?6 (reserve) reservar■ what kept you? ¿cómo es que llegas tan tarde?8 (shop, hotel etc) tener, llevar9 (have in stock) tener, vender■ I'm afraid we don't keep cigars lo siento, pero no vendemos puros10 (support) mantener■ I don't know how they manage to keep a family on their wage no sé cómo pueden mantener una familia con lo que ganan11 (animals) tener■ our eggs are really fresh, we keep our own hens nuestros huevos son fresquísimos, tenemos gallinas12 (promise) cumplir13 (secret) guardar■ can you keep a secret? ¿sabes guardar un secreto?14 (appointment) acudir a, no faltar a■ please 'phone if you are unable to keep your appointment por favor, llame si no puede acudir a la visita15 (order) mantener16 (tradition) observar17 (with adj, verb, etc) mantener1 (do repeatedly) no dejar de; (do continuously) seguir, continuar■ don't keep interrupting me! ¡deja de interrumpirme!2 (stay fresh) conservarse■ this food will keep for five days in the fridge esta comida se conserva durante cinco días en la nevera■ I've got some news for you, but it'll keep till tomorrow tengo algo que decirte, pero puede esperar hasta mañana3 (continue in direction) continuar, seguir■ keep left/right circula por la izquierda/derecha4 (with adj, verb etc) quedarse, permanecer■ keep still! ¡estáte quieto!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor keeps para siemprehow are you keeping? ¿cómo estás?keep it up! ¡ánimo!keep the change quédese con la vueltato keep going seguir (adelante)to keep one's head no perder la cabezato keep quiet callarse, no hacer ruidoto keep somebody company hacerle compañía a alguiento keep somebody from doing something impedir que alguien haga algoto keep something from somebody ocultar algo a alguiento keep something clean conservar algo limpio,-ato keep something to oneself no decir algo, guardar algo para síto keep oneself to oneself ser discreto,-ayou can't keep a good man down los buenos siempre salen adelante1) : cumplir (la palabra a uno), acudir a (una cita)2) observe: observar (una fiesta)3) guard: guardar, cuidar4) continue: mantenerto keep silence: mantener silencio5) support: mantener (una familia)6) raise: criar (animales)7) : llevar, escribir (un diario, etc.)8) retain: guardar, conservar, quedarse con9) store: guardar10) detain: hacer quedar, detener11) preserve: guardarto keep a secret: guardar un secretokeep vi1) : conservarse (dícese de los alimentos)2) continue: seguir, no dejarhe keeps on pestering us: no deja de molestarnos3)to keep from : abstenerse deI couldn't keep from laughing: no podía contener la risakeep n1) tower: torreón m (de un castillo), torre f del homenaje2) sustenance: manutención f, sustento m3)for keeps : para siempren.• torre del homenaje (Arquitectura) s.f.v.(§ p.,p.p.: kept) = conservar v.• cuidar v.• custodiar v.• detener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• guardar v.• guarecer v.• mantener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• permanecer v.• preservar v.• sostener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)kiːp
I
1) ( living) sustento m, manutención ffor keeps: if they win the cup again, it's theirs for keeps — si vuelven a ganar la copa, se la quedan para siempre
2) (in castle, fortress) torre f del homenaje
II
1.
(past & past p kept) transitive verb1)a) ( not throw away) \<\<receipt/ticket\>\> guardar, conservar; ( not give back) quedarse con; ( not lose) conservaryou can keep your lousy job! — (colloq) se puede guardar su porquería de trabajo!
b) (look after, reserve)2) ( store) guardarwhere do you keep the coffee? — ¿dónde guardas or tienes el café?
3) ( reserve for future use) guardar, dejar4)a) ( raise) \<\<pigs/bees\>\> criar*b) (manage, run) \<\<stall/guesthouse\>\> tener*5)a) ( support) mantener*b) ( maintain)she keeps a diary — escribe or lleva un diario
I've kept a note o record of everything — he tomado nota de todo, lo tengo todo anotado
6)a) (cause to remain, continue) mantener*to keep somebody/something + -ing: to keep somebody guessing tener* a algn en ascuas; he kept the engine running — mantuvo el motor en marcha
b) ( detain)what kept you? — ¿por qué tardaste?, ¿qué te retuvo?
they kept her in hospital — la dejaron ingresada or (CS, Méx tb) internada
7) (adhere to, fulfil) \<\<promise/vow\>\> cumplir8) (observe, celebrate) celebrar; ( Relig) guardar
2.
keep vi1) ( remain) mantenerse*to keep fit — mantenerse* en forma
to keep awake — mantenerse* despierto, no dormirse*
can't you keep quiet? — ¿no te puedes estar callado?
keep still! — estáte quieto! or quédate quieto!
2)a) ( continue) seguir*keep left/right — siga por la izquierda/derecha
to keep -ing — seguir* + ger
b) ( repeatedly)he keeps interfering — está continuamente entrometiéndose, no deja de entrometerse
I keep forgetting to bring it — nunca me acuerdo or siempre me olvido de traerlo
3)a) \<\<food\>\> conservarse (fresco)b) \<\<news/matter\>\> esperarI have something to tell you - will it keep till later? — tengo algo que decirte - ¿puede esperar a más tarde?
c) ( be in certain state of health) (colloq)how are you keeping? — ¿qué tal estás? (fam)
•Phrasal Verbs:- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up[kiːp] (vb: pt, pp kept)1. TRANSITIVE VERBWhen keep is part of a set combination, eg to keep an appointment. to keep a promise, to keep one's seat, look up the noun.1) (=retain) [+ change, copy] quedarse con; [+ receipt] guardar; [+ business, customer, colour] conservaryou can keep the change — quédese con la vuelta or (LAm) el vuelto
is this jacket worth keeping? — ¿merece la pena guardar esta chaqueta?
he is to keep his job in spite of the incident — va a mantener or conservar el trabajo a pesar del incidente
this material will keep its colour/softness — este material conservará su color/suavidad
•
to keep sth for o.s. — quedarse con algo2) (=save, put aside) guardar, reservarI'm keeping this wine in case we have visitors — voy a guardar or reservar este vino por si tenemos visitas
•
I was keeping it for you — lo guardaba para ti3) (=have ready)where do you keep the sugar? — ¿dónde guardas el azúcar?
5) (=house)the prisoners were kept in a dark room — los prisioneros estaban encerrados en una habitación oscura
6) (=detain) tenerhe was kept in hospital over night — lo tuvieron una noche en el hospital, le hicieron pasar la noche en el hospital
7) (=delay) entretenerwhat kept you? — ¿por qué te has retrasado?
8) (=have) [+ shop, hotel, house, servant] tener; [+ pigs, bees, chickens] criar9) (=stock) tener10) (=support) [+ family, mistress] mantenerto keep o.s. — mantenerse
•
the extra money keeps me in beer and cigarettes — el dinero extra me da para (comprar) cerveza y cigarrillosour garden keeps us in vegetables all summer — el huerto nos da suficientes verduras para todo el verano
11) (=fulfil, observe) [+ promise, agreement, obligation] cumplir; [+ law, rule] observar; [+ appointment] acudir a, ir a; [+ feast day] observar12) (=not divulge)•
to keep sth from sb — ocultar algo a algn•
keep it to yourself * — no se lo digas a nadiebut he kept the news to himself — pero se guardó la noticia, pero no comunicó la noticia a nadie
13) (=maintain)a) [+ accounts] llevar; [+ diary] escribirb) with adjective mantener; (less formal) tenerto keep o.s. clean — no ensuciarse, mantenerse limpio
•
to keep inflation as low as possible — mantener la inflación tan baja como sea posible•
to keep sth safe — guardar algo bien, guardar algo en un lugar segurofixed 1., 3), happy 1., 3), post I, 2., 4)•
the garden is well kept — el jardín está muy bien cuidadoc) + -inggo 1., 24)keep him talking while I... — entretenlo hablando mientras yo...
14) (=hold)•
to keep sb at it — obligar a algn a seguir trabajandocounsel 1., 1)•
I'll keep you to your promise — haré que cumplas tu promesa15) (=prevent)•
to keep sb from doing sth — impedir que algn haga algowhat can we do to keep it from happening again — ¿qué podemos hacer para evitar que se repita?
to keep o.s. from doing sth — contener las ganas de hacer algo, aguantarse de hacer algo *
16) (=guard, protect) † guardarGod keep you! — ¡Dios te guarde!
17)to keep o.s. to o.s. — guardar las distancias
2. INTRANSITIVE VERB1) (=remain)•
it will keep fresh for weeks — se conservará fresco durante semanasb) with preposition/adverb2)to keep doing sth —
a) (=continue) seguir haciendo algokeep smiling! * — ¡no te desanimes!
keep going! — ¡no pares!
b) (=do repeatedly) no hacer más que hacer algo3) (in directions) (=continue) seguirto keep straight on — seguir todo recto or derecho
keep due north until you come to... — siga en dirección norte hasta que llegue a...
4) (=not go off) [food] conservarse fresco, conservarse bien5) * (=wait) esperarhow are you keeping? — ¿qué tal (estás)? (Sp) *, ¿como or qué tal te va? *, ¿cómo sigues? (LAm) *, ¿qué hubo? (Mex, Chile) *
she's keeping better — está mejor, se encuentra mejor
7) (=avoid)3. NOUN1) (=livelihood, food)I got £30 a week and my keep — me daban 30 libras a la semana y comida y cama
I pay £50 a week for my keep — la pensión me cuesta 50 libras a la semana
to earn one's keep — ganarse el sustento; (fig) justificar el gasto
2) (Archit) torreón m, torre f del homenaje3) (=permanently)- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up* * *[kiːp]
I
1) ( living) sustento m, manutención ffor keeps: if they win the cup again, it's theirs for keeps — si vuelven a ganar la copa, se la quedan para siempre
2) (in castle, fortress) torre f del homenaje
II
1.
(past & past p kept) transitive verb1)a) ( not throw away) \<\<receipt/ticket\>\> guardar, conservar; ( not give back) quedarse con; ( not lose) conservaryou can keep your lousy job! — (colloq) se puede guardar su porquería de trabajo!
b) (look after, reserve)2) ( store) guardarwhere do you keep the coffee? — ¿dónde guardas or tienes el café?
3) ( reserve for future use) guardar, dejar4)a) ( raise) \<\<pigs/bees\>\> criar*b) (manage, run) \<\<stall/guesthouse\>\> tener*5)a) ( support) mantener*b) ( maintain)she keeps a diary — escribe or lleva un diario
I've kept a note o record of everything — he tomado nota de todo, lo tengo todo anotado
6)a) (cause to remain, continue) mantener*to keep somebody/something + -ing: to keep somebody guessing tener* a algn en ascuas; he kept the engine running — mantuvo el motor en marcha
b) ( detain)what kept you? — ¿por qué tardaste?, ¿qué te retuvo?
they kept her in hospital — la dejaron ingresada or (CS, Méx tb) internada
7) (adhere to, fulfil) \<\<promise/vow\>\> cumplir8) (observe, celebrate) celebrar; ( Relig) guardar
2.
keep vi1) ( remain) mantenerse*to keep fit — mantenerse* en forma
to keep awake — mantenerse* despierto, no dormirse*
can't you keep quiet? — ¿no te puedes estar callado?
keep still! — estáte quieto! or quédate quieto!
2)a) ( continue) seguir*keep left/right — siga por la izquierda/derecha
to keep -ing — seguir* + ger
b) ( repeatedly)he keeps interfering — está continuamente entrometiéndose, no deja de entrometerse
I keep forgetting to bring it — nunca me acuerdo or siempre me olvido de traerlo
3)a) \<\<food\>\> conservarse (fresco)b) \<\<news/matter\>\> esperarI have something to tell you - will it keep till later? — tengo algo que decirte - ¿puede esperar a más tarde?
c) ( be in certain state of health) (colloq)how are you keeping? — ¿qué tal estás? (fam)
•Phrasal Verbs:- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up -
12 salute
sə'lu:t
1. verb1) ((especially in the forces) to raise the (usually right) hand to the forehead to show respect: They saluted their commanding officer.) saludar2) (to honour by firing eg large guns: They saluted the Queen by firing one hundred guns.) saludar
2. noun(an act of saluting: The officer gave a salute; a 21-gun salute.) saludo; salvasalute1 n saludosalute2 vb saludartr[sə'lʊːt]2 (greeting) saludo, salutación nombre femenino1 (gen) saludar2 (honour, applaud) aplaudir, aclamar1 SMALLMILITARY/SMALL saludar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin salute como saludoto take the salute presidir el desfile1) : saludar (con gestos o ceremonias)2) acclaim: reconocer, aclamarsalute vi: hacer un saludosalute n1) : saludo m (gesto), salva f (de cañonazos)2) tribute: reconocimiento m, homenaje mn.• besamanos s.m.• saludo s.m.v.• saludar v.sə'luːt
I
a) c ( gesture) saludo m, venia f (RPl)b) c ( firing of guns) salva fc) ( tribute) homenaje m, reconocimiento m
II
1.
a) ( Mil) \<\<officer\>\> saludarb) (acknowledge, pay tribute) (frml) \<\<courage/achievement\>\> rendir* homenaje a
2.
vi ( Mil)[sǝ'luːt]to salute (TO somebody) — hacerle* el saludo or (RPl) la venia (a alguien)
1.N (Mil) (with hand) saludo m ; (with guns) salva fto take the salute — responder al saludo (en un desfile militar)
2. VT1) (Mil etc) saludar, hacer un saludo2) (fig) (=acclaim) aclamar3.VI saludar, hacer un saludo* * *[sə'luːt]
I
a) c ( gesture) saludo m, venia f (RPl)b) c ( firing of guns) salva fc) ( tribute) homenaje m, reconocimiento m
II
1.
a) ( Mil) \<\<officer\>\> saludarb) (acknowledge, pay tribute) (frml) \<\<courage/achievement\>\> rendir* homenaje a
2.
vi ( Mil)to salute (TO somebody) — hacerle* el saludo or (RPl) la venia (a alguien)
-
13 honor
honor sustantivo masculino◊ tengo el honor de … it is my honor o I have the honor to …;me hizo el honor de recibirme he did me the honor of receiving me; en honor a la verdad to be truthful; hacer honor a su nombre to live up to one's reputationb)le rindieron los honores correspondientes a su rango he was accorded the honors befitting his rank (frml)
honor sustantivo masculino
1 (cualidad, dignidad) honour, US honor: ofendieron su honor, they offended his honour
palabra de honor, word of honour
2 (distinción) será un honor, it will be an honour
nos hizo el honor de visitarnos, we were honoured by his visit
3 (fama, reconocimiento, gloria) para ti será el honor y la gloria, you'll get all the credit
en honor a la verdad..., to be fair... ' honor' also found in these entries: Spanish: código - dama - distinguir - honrar - matrícula - mención - sitial - atentado - conferir - cumplir - declinar - dispensar - distinción - ensuciar - gloria - grande - homenaje - honra - limpiar - madrina - mellar - menoscabar - palabra - ultrajar - vuelta English: accord - bridesmaid - credit - guard - honor - honorary - honour - honourable - name - patron - privilege - accolade - award - bride - commendation - distinction - dubious - justice - lady - live - privilegedtr['ɒnəSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=honour honour{honor ['ɑnər] vt1) respect: honrar2) : cumplir conto honor one's word: cumplir con su palabra3) : aceptar (un cheque, etc.)honor n1) : honor min honor of: en honor de2) honors nplawards: honores mpl, condecoraciones fpl3)Your Honor : Su Señorían.• blasón s.m.• condecoración s.f.• decoro s.m.• honor s.m.• honra s.f.v.• acatar v.• encumbrar v.• estimar v.• festejar v.• honrar v.• laurear v. (A bill, etc.) (US)v.
IBrE honour 'ɑːnər, 'ɒnə(r) noun1) ua) ( good name) honor ma man of honor — un hombre de honor or de palabra
to be (in) honor bound to + inf — estar* moralmente obligado a + inf
b) ( chastity) (arch or hum) honra f2) c u (privilege, mark of distinction) honor mit is a great honor for me... — es para mí un gran honor...
to have the honor to + inf o of -ing — (frml) tener* el honor de + inf (frml)
to do somebody the honor of -ing — (frml) hacerle* or (frml) concederle a alguien el honor de + inf
a reception in honor of the delegates — una recepción en honor de or en homenaje a los delegados
to do the honors — (colloq) hacer* los honores (frml o hum)
Your/His/Her Honor — Su Señoría
4) honors pla) ( special mention) (before n)honors list — (AmE) cuadro m de honor
b) ( Educ)to graduate with honors — licenciarse con matrícula (de honor) or con honores; (before n)
honours graduate — (BrE) ≈licenciado, -da m,f
an honours degree — (BrE) ≈una licenciatura
II
BrE honour transitive verb1) ( show respect) honrarwould you escort me in to dinner? - I'd be honored (to) — ¿me acompaña al comedor? - será un honor para mí
2)a) ( keep to) \<\<agreement/obligation\>\> cumplir (con)b) ( Fin) \<\<bill/debt\>\> satisfacer* (frml), pagar*; \<\<check/draft\>\> pagar*, aceptar['ɒnǝ(r)]1.N(US) = honour2.CPDhonor society N — (US) club m de alumnos distinguidos
* * *
IBrE honour ['ɑːnər, 'ɒnə(r)] noun1) ua) ( good name) honor ma man of honor — un hombre de honor or de palabra
to be (in) honor bound to + inf — estar* moralmente obligado a + inf
b) ( chastity) (arch or hum) honra f2) c u (privilege, mark of distinction) honor mit is a great honor for me... — es para mí un gran honor...
to have the honor to + inf o of -ing — (frml) tener* el honor de + inf (frml)
to do somebody the honor of -ing — (frml) hacerle* or (frml) concederle a alguien el honor de + inf
a reception in honor of the delegates — una recepción en honor de or en homenaje a los delegados
to do the honors — (colloq) hacer* los honores (frml o hum)
Your/His/Her Honor — Su Señoría
4) honors pla) ( special mention) (before n)honors list — (AmE) cuadro m de honor
b) ( Educ)to graduate with honors — licenciarse con matrícula (de honor) or con honores; (before n)
honours graduate — (BrE) ≈licenciado, -da m,f
an honours degree — (BrE) ≈una licenciatura
II
BrE honour transitive verb1) ( show respect) honrarwould you escort me in to dinner? - I'd be honored (to) — ¿me acompaña al comedor? - será un honor para mí
2)a) ( keep to) \<\<agreement/obligation\>\> cumplir (con)b) ( Fin) \<\<bill/debt\>\> satisfacer* (frml), pagar*; \<\<check/draft\>\> pagar*, aceptar -
14 tributo
Del verbo tributar: ( conjugate tributar) \ \
tributo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
tributó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: tributar tributo
tributar ( conjugate tributar) verbo transitivoa) (Fisco) to payb) (rendir, ofrecer):
tributo sustantivo masculinoa) (Fisco) tax◊ rendirle tributo a algn/algo to pay tribute to sb/sth
tributar verbo transitivo
1 (impuestos) to pay (tax)
2 (profesar, sentir) to have
tributo sustantivo masculino
1 (impuesto) tax
2 fig (precio, contrapartida) es el tributo que tienes que pagar por tu independencia, it is the price you must pay for your independence
3 (homenaje) rendir tributo a, to pay tribute to ' tributo' also found in these entries: Spanish: feudo - imposición - rendir - homenaje English: tribute - tax -
15 чествовать
-
16 obeisance
n.• homenaje s.m.• reverencia s.f.[ǝʊ'beɪsǝns]N frm1) (=homage) homenaje mto do or make or pay obeisance to — tributar homenaje a
2) (=bow etc) reverencia f ; (=salutation) saludo m -
17 Ehrung
'eːruŋfEhrung ['e:rʊŋ] -
18 Würdigung
'vyrdɪguŋf1) ( Achtung) reconocimiento m2) ( Bewertung) apreciación f<- en>1 dig (einer Arbeit) apreciación Feminin; (Anerkennung) reconocimiento Maskulin; in Würdigung ihres Einsatzes en reconocimiento a sus esfuerzos2 dig (einer Persönlichkeit) homenaje Maskulin; in Würdigung Federico García Lorcas en homenaje a Federico García Lorca( Plural Würdigungen) die -
19 rendir
rendir ( conjugate rendir) verbo transitivo 1 ‹ homenajeibuto› to pay; 2 (Fin) to yield; ( producir) to produce 3 ‹ persona›: tanto trabajo rinde a cualquiera working that hard is enough to exhaust anyone 4 (CS) (Educ) ‹ examen› to take, sit (BrE) verbo intransitivo trabaja mucho pero no le rinde he works hard but he doesn't make much headway rendirse verbo pronominal (en pelea, guerra) to surrender; (en tarea, adivinanza) to give up
rendir
I verbo transitivo
1 Mil to conquer
2 (armas) (un delincuente, etc) to hand over (una bandera, las armas: en señal de homenaje o respeto) to lower
3 (: de cansancio) to exhaust, tire out
4 Fin to yield
II verbo intransitivo
1 (el día) to be productive
2 (en el trabajo, etc) to make headway
3 (un negocio) to be profitable Locuciones: rendir culto, to worship
rendir homenaje, to pay homage
rendir tributo, to pay tribute ' rendir' also found in these entries: Spanish: tributo - venerar - cuenta - culto - cundir - fruto - homenaje - máximo - rendido - tributar English: account for - accountable - homage - lay down - salute - surrender - tribute - yield - debar - perform - sit - take - worship -
20 чествование
че́ствова||ниеsolen(ad)o;\чествованиеть soleni.* * *с.homenaje m; celebración f, festejo m ( празднование)* * *с.homenaje m; celebración f, festejo m ( празднование)* * *ngener. celebración, festejo (празднование), conmemoración, homenaje, ¡vìtor!
См. также в других словарях:
homenaje — sustantivo masculino 1. Acto público que se celebra en honor de una persona: El mundo de la cultura le dedicó un homenaje póstumo al poeta. 2. (no contable) Muestra de afecto, respeto o admiración por una persona: El libro es un homenaje a su… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
homenaje — (Del prov. homenatge). 1. m. Acto o serie de actos que se celebran en honor de alguien o de algo. 2. Sumisión, veneración, respeto hacia alguien o de algo. 3. Juramento solemne de fidelidad hecho a un rey o señor, y que a veces se hacía también a … Diccionario de la lengua española
Homenaje — Harold Sacramentum Fecit Willelmo Duci ( Harold hace juramento [o rinde homenaje] al Duque Guillermo jurando ante reliquias sagradas ). El incumplimiento del compromiso sellado por este acto (y que en interpretación de Guillermo le daba el trono… … Wikipedia Español
homenaje — (Del occitano ant. omenatge < ome, hombre, vasallo.) ► sustantivo masculino 1 Acto público en honor de una persona o de un acontecimiento: ■ hay que organizar un banquete de homenaje a tan insigne político. REG. PREPOSICIONAL + rendir SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
homenaje — sustantivo masculino 1) pleito homenaje. 2) sumisión, acatamiento, respeto, veneración. 3) celebración, exaltación, culto*. Por ejemplo: celebrar un homenaje, rendir homenaje a, organizar una comida homenaje. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
homenaje — {{#}}{{LM H20528}}{{〓}} {{SynH21054}} {{[}}homenaje{{]}} ‹ho·me·na·je› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Acto celebrado en honor o en memoria de alguien: • Tras su jubilación, se le tributó un caluroso homenaje.{{○}} {{<}}2{{>}} Muestra de respeto,… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Homenaje — Infobox Album | Name = Homenaje Type = Live Album Artist = V8 Released = 1996 Recorded = Genre = Heavy Metal Label = MCA Last album = No Se Rindan (1991) This album = Homenaje (1996) Next album = Antologia (2002)Homenaje is a special concert that … Wikipedia
homenaje — (m) (Básico) demostración pública de respeto que se celebra en memoria o en honor de alguien Ejemplos: Para hacer un homenaje a las víctimas, fueron suspendidos todos los eventos culturales. En el festival dedicaron un concierto en homenaje a… … Español Extremo Basic and Intermediate
homenaje — s m Acto con el que se demuestra reconocimiento, admiración, respeto, etc a alguien o a algo: homenaje a la bandera, un homenaje a Bolívar, rendir homenaje … Español en México
Homenaje a Antonio Peña — Saltar a navegación, búsqueda Es un evento de lucha libre que se da una vez al año, producido por AAA, gracias a Joaquín Roldán. Homenaje a Antonio Peña es uno de los cinco grandes eventos de la lucha libre profesional mexicana, junto con la… … Wikipedia Español
Homenaje a Antonio Peña 2008 — Saltar a navegación, búsqueda Homenaje a Antonio Peña 2008 [[Image:|200px]] Detalles Promoción Asistencia Asesoría y Administración Marca … Wikipedia Español